Список литературы

  1. Акимова А. С. Шекспировские образы в стихотворении Б. Л. Пастернака «Уроки английского» // Литературоведение на современном этапе. Теория. История литературы. Творческие индивидуальности: материалы Международного конгресса литературоведов (к 125-летию Е. И. Замятина). — Тамбов: Издательский дом ТГУ имени Г. Р. Державина, 2009. — С. 183—188.
  2. Акимова А. С. «Уроки английского»: изучение языка как способ постижения инокультуры // Пастернаковские чтения. Исследования и материалы. — М.: Азбуковник, 2015. — Вып. 3. — С. 338—350.
  3. Аникст А. «Макбет». Примечания и комментарии // Шекспир В. Полн. собр. соч.: в 14 т. — М.: Терра, 1994. — Т. 8. — С. 666—685.
  4. Белинский В. Г. «Гамлет», драма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета // Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. — М.: Изд-во АН СССР, 1953. — Т. 2. — С. 253—345.
  5. Евгеньев А. Переводы Б. Пастернака // Литературное обозрение. — 1939. — № 3. — С. 12—15.
  6. Марина Цветаева, Борис Пастернак. Души начинают видеть. Письма 1922—1936 годов. — М.: Вагриус, 2004. — 719 с.
  7. Морозов М. М. Театр Шекспира. — М.: Всероссийское театральное общество, 1984. — 304 с.
  8. Немирович-Данченко В. И. Незавершенные режиссерские работы. «Борис Годунов». «Гамлет». — М.: Всероссийское театральное общество, 1984. — 336 с.
  9. Панова Л. «Уроки английского», или Liebestod по-пастернаковски // «Объятье в тысячу охватов»: сб. материалов, посвященных памяти Евгения Борисовича Пастернака и его 90-летию. — СПб.: РХГА, 2013. — С. 138—162.
  10. Пастернак Б. Антология английской поэзии // Пастернак Б. Об искусстве. «Охранная грамота» и заметки о художественном творчестве. — М.: Худож. лит., 1990. — 575 с.
  11. Пастернак Б. Письма к родителям и сестрам. 1907—1960. — М.: НЛО, 2004. — 896 с.
  12. Пастернак Е. Б. Борис Пастернак. Биография. — М.: Цитатель, 1997. — 728 с.
  13. Пастернак-Слейтер Э. Шекспир в переводах Бориса Пастернака // Шекспировские чтения. 1993. — М.: Наука, 1993. — С. 54—71.
  14. Переписка Бориса Пастернака. — М.: Худож. лит., 1990. — 578 с.
  15. Рашковская М. А., Штевнина Н. Н. Реставрация рукописи сборника стихотворений Бориса Пастернака «Сестра моя жизнь»: сохранение документального наследия и новые перспективы изучения творчества поэта // Виртуальный журнал «Встречи с прошлым». — [Электронный ресурс]. — URL: http://www.rgali.ru/object/210865187#!page:1/o:210865187/p:1 (06.08.2018).
  16. Сененко О. В. О шекспировской жанровой традиции в стихотворении Б. Пастернака «Шекспир» // Филологические традиции и современное литературное образование: сб. научных докладов. — М.: Гуманитарный педагогический институт, 2002. — С. 111—112.
  17. France A. K. Boris Pasternak’s translations of Shakespeare. — Berkeley. Los Angeles. London: University of California Press, 1978. — 277 p.
  18. Черкашина М. В. Три сонета или один сонет? (из истории переводов Шекспира Пастернаком и Бонфуа) // Новый филологический вестник. — 2016. — № 4 (39). — С. 137—148.