|
1990 | 1992 | 1994 | 2016 | 1998 | 2001 | 2005 | 2008 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 |
2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | 2024 |
Проблемы исторической поэтики. 2022. Т. 20. № 2. 425 с.
Скачать номер
* *. *. | От редакции
Аннотация: Статьи, составившие второй номер «Проблем исторической поэтики» за 2022 г., посвящены 60-летнему юбилею заместителя главного редактора журнала, одного из ведущих специалистов по древнерусской книжности и словесности Александра Валерьевича Пигина. Они написаны его коллегами и учениками из разных городов России и связаны с его научными интересами и деятельностью. Ключевые слова: А. В. Пигин, Древняя Русь, книжность, словесность, письменность, литература, юбилей, профессор, текстология, историческая поэтика Просмотров: 144; Скачиваний: 53; | 7 - 8 |
Власов А. Н. | Феноменологический подход в анализе поэтики фольклора
доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Российская академия наук, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), andrvlasov@ yandex.ru В статье сделана попытка обосновать феноменологический подход к изучению традиционной культуры. Принципы феноменологического анализа заключаются в расширении границ восприятия и понимания памятников народной культуры, к которым относятся в том числе музыкальное, хореографическое, прикладное искусство, шире — все то, что понимается под ремеслом («деланием») в аристотелевском понимании. Ключевой при таком методологическом подходе является фигура мастера, его естественное чувство красоты и вкуса в выборе тех или иных стилевых тенденций эпохи. В контексте междисциплинарных исследований фольклора системообразующим становится понятие саморефлексии носителей традиционной культуры. Деятельность представителей местного сообщества по изучению культуры своего края непосредственно связана с осмыслением и интерпретацией традиции. Целью феноменологического подхода является восстановление ценностных ориентиров культурной деятельности и представлений о природном эстетическом вкусе во всех видах и формах народного художественного творчества. Ключевую роль в предлагаемом подходе играют понятия «умение» и «ремесло», традиционно близкие к восприятию предметов так называемого прикладного искусства — хореографии и музыке. Ключевые слова: поэтика фольклора, традиция, феноменология, саморефлексия традиции, идентичность, локальная традиция Просмотров: 989; Скачиваний: 68; | 9 - 25 |
Белова О. В. | «Речевые закрепки» в восточнославянских этиологических легендах: конструктивные и смысловые функции
доктор филологических наук, главный научный сотрудник Отдела этнолингвистики и фольклора, Аннотация: Институт славяноведения, Российская академия наук, (Москва, Российская Федерация), olgabelova.inslav@gmail.com Особая роль в любом этиологическом сюжете отводится финальному эпизоду, подводящему итог процессу создания или трансформациям природного или культурного объекта. В этиологических текстах концовкам отводится особая роль; их функции — максимально ярко, убедительно и аргументированно представить результат «творческого процесса», дать ответ на вопрос относительно свойств, качеств или предназначения любого элемента окружающей действительности и зафиксировать «факт этиологии». В статье представлен анализ структуры и функций «речевых закрепок» (концовок, выраженных прямой речью персонажей) в этиологических текстах. Материалом послужили легенды восточных славян, зафиксированные в XIX–XXI вв. и извлеченные из опубликованных и архивных источников. В структуре этиологического сюжета «речевая закрепка» подводит итог сюжету (фиксирует создание или преобразование объекта) и в то же время обозначает начало следующего этапа существования объекта в его новом качестве (с новыми свойствами). Финальная реплика разворачивает будущую «программу» бытия и обозначает обстоятельства взаимоотношений преобразованного объекта с окружающим миром, содержит моральные и оценочные сентенции. Ключевые слова: этиологические легенды, структура текста, прямая речь, жанры фольклора, восточные славяне Просмотров: 875; Скачиваний: 38; | 26 - 46 |
Иванова Т. Г. | Поэтика географических имен в песенно-эпических жанрах русского фольклора
доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Российская академия наук, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), tgivanova@inbox.ru В статье рассматриваются представления о пространстве, сложившиеся в русском историко-песенном фольклоре. Пространство в поэтике песенно-эпических жанров русского фольклора — в былинах и исторических песнях — играет важную роль, определяя в рамках одной из основных мифологем «свой» и «чужой» («иной») мир. Природное пространство (леса, реки, моря, горы, пещеры и т. д.) на мифологическом уровне маркируют «иной» мир; города — «свой» («человеческий»). В былинах, которые, согласно концепции В. Я. Проппа, являют образец государственного эпоса, возникают исторические представления о пространстве; соответственно мифологема «свой» / «чужой» определяется уже содержанием «русский мир» / «вражеский мир» и наполняется реальными топонимами. В исторических песнях происходит принципиальная смена былого обобщенного типа историзма (былины) конкретным историзмом, что сказывается на системе топонимов. На ряде примеров ставится вопрос о соответствии или несоответствии топонима в былинах и исторических песнях географической реальности. В отношении топонима Каспийское море подчеркивается практически полное отсутствие связей географического имени с реальным географическим объектом. Представления о Балтийском море, равно как и о городах Невско-Прибалтийского пространства (Шлиссельбург, Дерпт, Ревель), оказываются более прочно связанными с реальной географией. Специально рассматриваются сдвиги в именовании географических объектов: Хвалынское / Каспийское море; Варяжское / Вирянское / Балтийское море; Орешек / Шлиссельбург; Юрьев / Дерпт; Колывань / Ревель. Ключевые слова: былины, исторические песни, поэтика, топонимы, Каспийское море, Балтийское море, Шлиссельбург, Дерпт, Ревель Просмотров: 834; Скачиваний: 44; | 47 - 66 |
Лызлова А. С. | Художественное своеобразие сказок про Ерша, записанных в Карелии
кандидат филологических наук, научный сотрудник Института языка, литературы и истории, Аннотация: Карельский научный центр, Российская академия наук, (Петрозаводск, Российская Федерация), alyzlova@illh.ru Произведения с участием Ерша, представленные в рукописной и устной фольклорной традициях, достаточно полно изучены в работах многих исследователей. Статья посвящена сказкам, относящимся к сюжетному типу, обозначенному в указателе под номером 254** «Ерш Ершович», которые были собраны в 1930–1940-е гг. ХХ в. на территории Карелии во всех основных местах проживания русского населения (в Заонежье, Пудожье и Карельском Поморье) и хранятся в Научном архиве Карельского научного центра РАН. Лишь два текста из них были ранее опубликованы, еще пять — до настоящего времени не привлекали вни- мания ученых. Наибольшее количество вариантов сказок было записано от пудожских исполнителей фольклора (Ф. А. Конашкова, А. М. Пашко- вой, А. Павкова, А. Н. Тимониной, Е. А. Кокуновой), что свидетельству- ет об определенном локальном характере бытования сюжета. Все сказки, записанные на территории Карелии, наполнены диалектной лексикой. Тексты представлены в репертуаре нескольких известных исполнителей былин (пудожан Ф. А. Конашкова, А. М. Пашковой, заонежанина М. Е. Самылина). Почти все сказки имеют совпадения с вариантом, опубликованным в сборнике «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева» (№ 79), что можно расценивать как повторную фольклоризацию, в результате которой напечатанный текст продолжает существовать в устной форме. Для сказок про Ерша, записанных в Карелии, традиционной является двухчастная структура, сочетающая повествование о суде рыб над Ершом и поедании его людьми. Ключевые слова: сюжет, Ерш Ершович, архивные тексты, Карелия, устная фольклорная традиция, ихтиоморфный персонажный ряд, рифма Просмотров: 892; Скачиваний: 48; | 67 - 88 |
Миронова В. П., Иванова Л. И. | Концепт дома в свадебной лирике карелов
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языка, литературы и истории, Аннотация: Карельский научный центр, Российская академия наук, (Петрозаводск, Российская Федерация), tutkija@mail.ru В центре исследования — описание дома как одного из базовых понятий народной культуры и народной ментальности. Оно включает в себя представления не только о жилище, но и о жизни и смерти человека, о семье и связи поколений, об отношении человека к социуму и к самому себе. В настоящей статье понятие дома исследовано с точки зрения лингвофольклористики, что позволило выявить особенности его репрезентации не только как материальной ценности, но и как духовной основы крестьянской жизни. Кроме того, рассмотрен образ дома, выявленный в целом комплексе карельской свадебной лирики, приуроченной к обряду «перехода». В анализируемых текстах жилище описано как с позиции невесты, так и с позиции жениха. В работе использованы лексический материал из целого ряда словарей (диалектный, этимологический, фразеологический), а также опубликованные и архивные записи фольклорных текстов, сделанные по преимуществу в первой половине XX в. на территории Карелии. В центре внимания оказался широкий пласт лексики, входящей в семантическое поле понятия «дом», тексты карельских причитаний, свадебных рун и ёйг, примеры из паремии. Привлечение различных лингвистических и фольклорных источников, а также комплексный подход к анализу выявленного материала позволили определить широкий круг лексем и стабильных поэтических формул и структур, обозначающих дом и включенных в оппозицию «свой-чужой». Ключевые слова: концепт дома, жилище, оппозиция «свой-чужой», язык, лексема, свадебная лирика, карельский фольклор Просмотров: 886; Скачиваний: 53; | 89 - 112 |
Добровольская В. Е. | Сюжет «Дух в голубом свете» в русской сказочной традиции: между фольклорной сказкой и авторским творчеством
кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и славянского искусствознания Института славянской культуры, Аннотация: Российский Государственный университет им. А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство), (Москва, Российская Федерация), dobrovolska@inbox.ru В статье рассмотрено бытование в русской сказочной традиции сюжетного типа 562 «Дух в голубом свете». Принято считать, что данный текст попал в русскую фольклорную традицию под влиянием сказки Г.-Х. Андерсена «Огниво», а первой публикацией данного сюжетного типа является сказка из сборника братьев Гримм. В России указателем СУС зафиксировано шесть вариантов рассматриваемого сюжетного типа, и один из них был опубликован раньше появления и сказки Андерсена, и варианта братьев Гримм. Это позволяет считать, что он восходит к некой устной версии данного сюжетного типа. Остальные тексты в той или иной степени испытывают влияние Андерсена, но нельзя исключать и влияние сказки братьев Гримм, а также устной традиции. Помимо шести текстов, отмеченных в указателе, нам удалось выявить еще два опубликованных и три архивных текста. Сказочники по-разному использовали данный сюжетный тип. В ряде текстов рассматриваемый сюжет используется как дополнительная линия в повествовании. В других — сказочники импровизируют в рамках сказочного. Им знаком текст Андерсена, но при рассказывании они видоизменяют его, удаляют непонятные реалии и добавляют привычные элементы, наполняя текст подробностями, раскрывая психологию персонажей, объясняя мотивировки их действий и т. д. Известен и случай импровизации вне сказочного канона. Вариант представляет собой импровизацию, которая создана на основе фильма «Старая, старая сказка», снятого по нескольким сказкам Андерсена. Несмотря на такую разницу в подходах к сказочному тексту, можно достаточно уверено говорить о том, что текст Андерсена с течением времени вытеснил из репертуара сказочников некую устную версию сюжетного типа 562. Ключевые слова: фольклорная сказка, фольклор и литература, фольклорная импровизация, личность в фольклоре, сказочный канон Просмотров: 888; Скачиваний: 36; | 113 - 136 |
Грицевская И. М., Литвиненко В. В. | Повесть о юноше и чародее: славянские версии византийского сюжета
доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, Сыктывкарский государственный университет им. Питирима Сорокина, (Сыктывкар, Российская Федерация), irgri@inbox.ru PhD, научный сотрудник кафедры философии, Аннотация: Карлов университет, (Прага, Чехия), vyacheslav.lytvynenko@gmail.com В статье проанализирована «Повесть о юноше и волхве» («Слово о Месите-чародее»), входившая в ряд древнерусских сборников и являвшаяся переводом с греческого. Повесть исследована с точки зрения особенностей построения сюжета, при этом учтены как специфика греческого текcта, так и изменения, произведенные славянскими переводчиками и редакторами. Выявлена зеркальная структура текста, состоящая из двух дублирующихся в ряде сюжетных особенностей нарративов. Прослежены отличительные черты двух разных греческих версий, нашедших отражение в переводах (например, в оригинальной версии происходит смена нарративного фокуса). Значимой особенностью одного из славянских переводов является адаптация к древнерусскому сборнику (а именно к Прологу), в который он оказался включен. Отмечено появление в славянской версии мысли о долге Бога перед праведником. Проведена параллель данной повести и «душеполезной истории» (поджанр византийской агиографии) о раскаявшемся разбойнике. Судьбы этих текстов как в греческой, так и в славянской книжности выглядят практически одинаково: они существовали в двух версиях в греческой книжности, обе версии обоих текстов получили перевод на славянский; эти переводы вошли в те же славянские сборники (Пролог и Сводный Патерик). Выявлен ряд содержательных параллелей, важнейшая из которых — обсуждение путей спасения души мирянами вне церковной парадигмы, «нетипичная» святость. Однако, несмотря на стилевое и отчасти содержательное сходство, за счет дублирования сюжетных мотивов «Повесть о юноше и волхве» в сюжетном плане более сложна, нежели история о раскаявшемся разбойнике и более соответствует жанру литературной повести. Ключевые слова: древнерусский нарратив, византийская агиография, Пролог, Патерик, юноша, волхв, душеполезные истории, сюжет, беллетризация Просмотров: 845; Скачиваний: 48; | 137 - 154 |
Канева Т. С. | Николай Чудотворец в устной традиции Усть-Цильмы
кандидат филологических наук, доцент кафедры русской филологии, старший научный сотрудник НИЛ «Филологические исследования духовной культуры Севера», Аннотация: Сыктывкарский государственный университет им. Питирима Сорокина, ( Сыктывкар, Российская Федерация), t-kaneva@yandex.ru В статье проанализирована одна из севернорусских традиций Усть-Цилемского района Республики Коми (бассейн Печоры) — устные рассказы, связанные с образом Николая Чудотворца; представлена их общая характеристика. Исследование выполнено на основе полевых записей, полученных собирателями Сыктывкарского государственного университета в период с 1980-х гг. по настоящее время и хранящихся в Фольклорном архиве вуза. При характеристике одного из сюжетов привлечена местная повесть конца XVIII в. из усть-цилемского рукописного сборника середины XIX в. В текстах-поверьях, молитвенных обращениях, рассказах о регламентациях и обычаях, легендарных нарративах выделены народные именования-характеристики святого и его разно-образные функции (защита дома и домашней скотины, помощь в дороге, в лесу и на воде, спасение от наводнения, возвращение пропажи, поиск утонувшего, явление с предзнаменованиями, наказание за несоблюдение праздничных запретов и за невыполнение обета). Отдельно рассмотрены сюжеты о чудесном явлении иконы Николы Чудотворца, сохранившиеся лишь фрагментарно, но представляющие значительный интерес в силу их местного колорита. Оценено место осеннего и весеннего праздников Николы в усть-цилемском народном календаре. Предпринятая в статье характеристика ставит перспективную задачу подготовки указателя основных мотивов усть-цилемских легенд о Николе Чудотворце, решение которой в будущем позволит упорядочить объемный и политематический материал, провести системное сопоставление с подобными сюжетами из других мест России и дать более глубокую оценку образа святого Николая в усть-цилемской традиции. Ключевые слова: Николай Чудотворец, Усть-Цильма, фольклорная традиция, легенды, поверья Просмотров: 884; Скачиваний: 38; | 155 - 175 |
Федотова М. А. | Исторические анекдоты о Димитрии Ростовском (биографические предания и агиография)
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Отдела древнерусской литературы, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), fedotova_m@mail.ru В статье предлагается анализ исторических анекдотов, или биографических преданий, посвященных святителю Димитрию Ростовскому, которые читаются в сборнике Ростовского музея-заповедника № 828. Как и большинство исторических преданий о выдающихся личностях XVIII века, они существенным образом отличаются от современных анекдотов фольклорного и литературного типа, хотя и имеют черты, характеризующие понимание термина «анекдот» в качестве нравоучительной неизвестной истории об удивительном поступке, часто с неожиданной концовкой. Претензия на историчность, связь с историографией были их отличительной чертой. Большинство биографических преданий о Димитрии Ростовском как в сборнике Ростовского музея-заповедника № 828, так и вошедшие в Житие святителя Димитрия, безусловно, вписываются в историко-культурный контекст, но в жанровом отношении имеют еще одну грань: они не только были частью агиографических памятников (а это были и первые биографии Димитрия Ростовского), но и трансформировались в другой жанр, становились рассказом о чудесном, самим чудом, параллели к которым обнаруживаются в средневековой литературе. Ключевые слова: исторический анекдот, биографические предания, агиография, чудеса, историография, эволюция жанров, Димитрий Ростовский Просмотров: 839; Скачиваний: 40; | 176 - 193 |
Галашева Т. Н. | Сказание о царе Симеоне Бекбулатовиче в Житии Ефрема Новоторжского
младший научный сотрудник, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Российская академия наук, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), ta.ni.ma@yandex.ru В Пространной редакции Жития Ефрема Новоторжского перечень чудес начинается со «Сказания о царе Симеоне», неизвестного по более ранней Краткой редакции Жития. Героями «Сказания…» выступают царь Симеон Бекбулатович и архимандрит Новоторжского Борисоглебского монастыря Мисаил, предполагаемый автор Краткой редакции. Чудо относится к жанру видений, нехарактерному для корпуса текстов о Ефреме Новоторжском. В статье рассмотрено несколько вопросов: 1) как построено повествование о Симеоне Бекбулатовиче; 2) какую функцию выполняет обращение текста к жанру видений; 3) каковы возможности реального комментария к произведению. «Сказание…» представляет собой пример устной истории о временах Ивана Грозного, сохранившейся в монастыре. В тексте чуда формируется легендарная «казанская» биография Касимовского царя, центральным событием которой становится принятие им христианства. Видение архимандрита Мисаила, в котором Ефрем жалуется на повреждение мощей, впервые рассказывает о святом не с точки зрения его древней истории (берущей начало во времена Бориса и Глеба), но с точки зрения его близости и доступности для жителей Торжка. Вопрос о деревянной раке и других дарах царя Симеона в настоящее время не может быть разрешен с достаточной ясностью. В приложении к статье «Сказание о царе Симеоне» опубликовано по списку раннего (Первого) варианта Пространной редакции. Ключевые слова: Житие Ефрема Новоторжского, Торжок, Тверь, чудеса, видение, Симеон Бекбулатович, Иван Грозный, Борис Хованский, деревянная рака, Новоторжский Борисоглебский монастырь Просмотров: 874; Скачиваний: 36; | 194 - 210 |
Волкова Т. Ф. | Чудо и его восприятие героями «Казанской истории» — православными и мусульманами
доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии, Аннотация: Сыктывкарский государственный университет им. Питирима Сорокина, (Сыктывкар, Российская Федерация), volkovatf777@gmail.com В статье исследованы жанровые разновидности чудесного, использованные автором «Казанской истории» для раскрытия основных идей повести, которые складываются в своеобразную сюжетную линию. В начале статьи дан обзор существующих классификаций мистического материала в средневековых повествовательных произведениях — «чудес», «видений», «пророчеств», отмечено отсутствие единого взгляда на разграничение этих понятий, что позволило рассмотреть в «Казанской истории» все эти разновидности в комплексе. Наиболее часто в повести используется жанровая форма «видений», выполняющих пророческую функцию: они предсказывают задолго до взятия Казани Иваном Грозным в 1552 г. победу московского самодержца над Казанским царством, при этом визионерами чудесных явлений русских святых (Сергия Радонежского, Николая Чудотворца) становятся как русские воины, так и сами казанцы. Используются в «Казанской истории» и пророчества казанских волхвов, царицы, беса, служившего казанцам прорицателем их судеб. Наряду с видимыми («зримыми») чудесами, автор «Казанской истории» насыщает свое повествование чудесами «незримыми», в своих комментариях обнажая истинные, с его точки зрения, причины тех или иных исторических событий, видя в их развитии непосредственное вмешательство высших сил, способствовавших благоприятному ходу продвижения войск Ивана Грозного к Казани и ее осады. Пронизывая всю ткань повествования, эти авторские ссылки на Божественный Промысел создают провиденциальный контекст — мистическую реальность, помогающую представить Ивана Грозного не только как таланливого полководца, но и как человека, совершающего «боговодимый» подвиг во славу Русской земли. Ключевые слова: чудеса, видения, пророчества, «Казанская история», Иван Грозный, сюжет, взятие Казани Просмотров: 792; Скачиваний: 32; | 211 - 230 |
Семячко С. А. | Легенда о гамельнском крысолове в важской рукописи конца XVII в.
доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, руководитель ОДРЛ, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), svetlanasm08@mail.ru В статье рассмотрено первое появление в русской литературной традиции легенды о гамельнском крысолове. Текст легенды обнаружен в рукописи 1694 г., происходящей с Важе озера и ныне хранящейся в ГИМ (Музейское собр. № 2846). Сложная структура этого текста демонстрирует, что он прошел несколько этапов, прежде чем оказался в сборнике Муз. 2846. Своим первоисточником легенда в этой рукописи имеет саксонскую хронику середины — третьей четверти XVI в. Потом она оказалась в сочинении, возможно, послании, некоего «Арнолда Френтаггиа» (1580 г.), вместе с которым была переведена на русский язык. Между начальным текстом и посланием Арнольда был период устного обращения легенды, когда дискутировался вопрос о ее правдоподобии и когда сюжет в той или иной степени мог трансформироваться. В процессе перевода также могли произойти изменения, если переводчик не в полной мере владел лексикой языка оригинала. В результате из легенды исчезла точная дата происшествия в Гамельне, а крысолов из флейтиста превратился в человека, играющего на тимпане. Эта версия сюжета, как кажется, уникальная, не получила дальнейшего развития, оказавшись на Важе озере, в уединенном месте в глубине карельских лесов. В статье текст легенды воспроизведен по рукописи Муз. 2846, предложена расшифровка писцовой записи с именем составителя сборника, высказаны некоторые соображения относительно того, откуда этот человек пришел на Важе озеро, и сформулирован ряд вопросов, касающихся дальнейшего изучения найденного текста. Ключевые слова: легенда о гамельнском крысолове, сюжет, перевод, тайнопись, литературная игра, барокко, источник, саксонские хроники, Задне-Никифорова пустынь, «Крины сельные» Просмотров: 827; Скачиваний: 34; | 231 - 246 |
Юхименко Е. М. | «Выговский Сион»: библейский контекст локальных событий 1787–1788 гг.
доктор филологических наук, главный научный сотрудник Отдела рукописей и cтаропечатных книг, Аннотация: Государственный исторический музей, (Москва, Российская Федерация), em_yukhim@mail.ru В статье анализируется произведение старообрядческого писателя Андрея Борисова, представителя выговской литературной школы, посвященное восстановлению после пожара главной соборной часовни мужского Выговского общежительства 16 июля 1788 г. Пространное Слово сохранилось в черновом автографе, свидетельствующем о тщательной авторской работе над текстом, и рукописных списках, представляющих две редакции текста. Относящееся к жанру эпидейктического красноречия Слово Андрея Борисова подробно и эмоционально описывает постигшее киновию бедствие. Вместе с тем Слово содержит ценные исторические свидетельства об обстоятельствах пожара, о новой застройке и восстановлении общежительства, о богатом церковном убранстве выговского храма. В качестве ретроспективной аналогии событиям 1787–1788 гг. Андрей Борисов избрал историю разорения первого Сионского храма и созидание второго после возвращение израильтян из вавилонского плена. В статье проанализированы многочисленные примеры уподобления выговской часовни главному храму израильтян. Выявлен еще один библейский образ, к которому прибегал Андрей Борисов при описании событий 1787–1788 гг., — образ Выговской / Вавилонской реки, содержащий прямое уподобление выговцев «древним иерусалимским пленникам», оплакивавшим утрату первого иерусалимского храма. В соответствии с жанровыми требованиями и выговской традицией Андрей Борисов завершил Слово назиданием и призывом к соблюдению Божиих заповедей и духовному обновлению. Поскольку выговский соборный Богоявленский храм был главным для всей староверческой округи и всего поморского согласия, автор, уподобляя его Сиону, стремился подчеркнуть не только внешнее сходство ситуации (факт пожара и последующего восстановления), но главным образом внутреннее тождество, основанное на единстве библейско-христианской истории и провиденциалистской трактовке событий. Ключевые слова: старообрядчество, Выго-Лексинское общежительство, литературная школа, эпидейктическое красноречие, жанр, литературный этикет, ретроспективная аналогия, Библия, Иерусалим, Сион Просмотров: 855; Скачиваний: 27; | 247 - 263 |
Бабалык М. Г. | Образ благочестивого христианина в старообрядческих рукописных сочинениях XVIII–XX вв.
кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, Аннотация: Музей-заповедник «Кижи», (Петрозаводск, Российская Федерация), mg-babalyk@ya.ru В статье представлен анализ старообрядческих рукописных сочинений, в которых особое внимание уделяется формированию образа благочестивого христианина. Это разножанровые тексты дидактической направленности, целевой аудиторией которых являлась в первую очередь молодежь. В период петровских преобразований европейская мода стремительно вытесняла традиционную одежду. Внешние изменения влияли на внутренний, духовный мир человека. Старообрядческие проповедники направили все усилия на спасение своей паствы. Привлекая в качестве источников книги Священного писания, труды святых отцов, а также другие авторитетные произведения, авторы сочинений о христианском облике расставляли необходимые акценты, собирали аргументы в защиту традиции. Количество сохранившихся вариантов этих сочинений позволяет говорить о чрезвычайной их популярности. Обычно повествование в них строится либо по принципу противопоставления образов модников и благочестивых христиан, либо по принципу отрицательной коннотации новомодных одежд. В некоторых сборниках данные тексты представлены в составе тематических подборок. На их фоне выделяется сочинение Тимофея Андреева «О новомодном платье и носящих длинные власы». В статье анализируются также сочинение «Инока Захарии к своему ученику Евфимию», повесть о «ризном украшении», видения и сны Данилы Григорьева, текст «О красоте девиц» и другие. В них осуждаются все модные нововведения, авторы ссылаются на авторитет святых отцов, цитируют различные источники, в качестве аргументов приводят опыт визионеров, мучеников за веру. Особое внимание уделяется женскому образу: модницам противопоставляется смиренная христианка. Осуждается любое вмешательство в природную красоту: украшательство, косметика, завивка волос и использование «языка мушек», распространившегося в XVIII в. в светских кругах. Перечисленные сочинения помогали поддерживать авторитет старообрядческих учителей, передавать опыт и традиции. Ключевые слова: рукописная книжность, старообрядчество, образ христианина, добродетель, мода, мирской обычай, благочестие Просмотров: 861; Скачиваний: 42; | 264 - 279 |
Федорова И. В. | «Белобережский патерик»: состав, источники, жанр
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Российская академия наук, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), irirad@mail.ru «Белобережский патерик» сохранился в рукописи (ОР РНБ. Собр. П. Н. Тиханова. № 214) и состоит из материалов, связанных с Иоанно-Предтеченской Белобережской пустынью, основанной в начале XVIII в. в урочище Белые Берега недалеко от Брянска. Основной целью статьи стало определение соответствия «Белобережского патерика» жанровому канону. В ходе работы были проанализированы жанровый состав, композиция, принципы организации материала, установлены источники и время составления сборника. Анализ осуществлялся с учетом традиции древнерусских патериков и особенностей развития патерикографии позднего времени. Как показало исследование, в «Белобережском патерике» органично проявились константные признаки жанра. Так, сложный состав сборника позволил рассмотреть его как ансамбль, в который включены традиционные для патерика формы: сказания об иконах, церковно-приходская летопись, патериковые жития, житие основателя монастыря и отшельническое житие, чудеса и видения. «Память жанра» проявилась и на других уровнях: объединение материала по топографическому признаку, циклизация и хронологический принцип организации сведений, простота стиля повествования, реализованы традиционные для патерикового жития темы и мотивы (тема отшельничества, мотивы мученичества, искушения). Идейно-тематическое единство сборника, как показал анализ произведений из его состава, организуют две темы — Белобережская пустынь как «дом Богородицы» и «второй Иордан». Источниками для патерика послужили архивные материалы и публикации в журналах религиозно-нравственного содержания («Кормчий», «Душеполезное чтение», «Странник»). Также было установлено, что составление патерика произошло в период между 1894 и 1905 г., однако назвать имя его составителя пока не представляется возможным. Ключевые слова: патерик, жанр, сказание об иконах, церковно-приходская летопись, патериковое житие, житие основателя монастыря, отшельническое житие, чудеса, видения, «Белобережский патерик», Белобережская пустынь, схимонах Симеон Белобережский Просмотров: 890; Скачиваний: 32; | 280 - 303 |
Захаров В. Н. | Госпитальные сцены в «Записках из Мертвого Дома» Достоевского
доктор филологических наук, профессор, Аннотация: заведующий кафедрой классической филологии, русской литературы и журналистики, Петрозаводский государственный университет, (Петрозаводск, Российская Федерация), vnz01@yandex.ru Достоевский задумал «Записки из Мертвого Дома» как воспоминания, но произошла трансформация замысла, которая привела к изменению хронологии и обстоятельств биографии автора. Он не только описал, но и сочинил свою жизнь, поставив ее в контекст мировой истории. Важное значение в структуре «Записок» имеют больничные сцены. Достоевский дал, по сути, клиническое описание физических болезней и их лечения. Он компетентно судит о госпитальной медицине, свободно владеет медицинским тезаурусом, использует медицинскую латынь. Этим описаниям сопутствуют суждения и рассказы о преступлениях и телесных наказаниях арестантов, об экзекуторах и палачах. Он полагает, что отечественная медицина враждебна и не соответствует духу народа, его привычкам. Описания автора фактографичны. Они воссоздают эмпирическую реальность, которая получает метафизическое осмысление. Средством претворения эмпирического в сакральное является «Божественная комедия» Данте, которая повлияла на концепцию ада, поэтику и структуру «Записок из Мертвого Дома» Достоевского. Данте видел ад, чистилище, рай, его видения стали предметом поэзии. Достоевский жил в аду, в «Мертвом Доме», это его личный опыт. В «Записках» два повествователя: alter ego автора и вымышленный Александр Петрович Горянчиков, своего рода литературная маска автора. У них разные роли. Зачастую их трудно различить. Имя-отчество героя чаще всего звучит в разговорах с другими персонажами: он расспрашивает, они рассказывают ему о себе. Не автор задает героям бестактные вопросы — за него это делает Александр Петрович, сведущий узник «Мертвого Дома». Он — Вергилий Достоевского. У Александра Петровича нет будущего, его каторжный ад без чистилища и рая продолжился в «адской жизни на воле». Не чистилище, а Пасха — акт преображения автора, который воскрес из мертвых, обрел свободу, новую жизнь и будущее. Ключевые слова: Достоевский, Данте, ад, Вергилий, Мертвый Дом, госпиталь, врач, лечение, Рождество, Пасха, свобода, новая жизнь, воскреcение из мертвых Просмотров: 889; Скачиваний: 80; | 304 - 323 |
Захарова О. В. | Христианский смысл «Пушкинской речи» Достоевского
кандидат филологических наук, доцент кафедры классической филологии, русской литературы и журналистики, Аннотация: Петрозаводский государственный университет, (Петрозаводск, Российская Федерация), ovzakh05@yandex.ru В статье рассмотрены христианские идеи, концепции и концепты «Пушкинской речи» Достоевского, которая была произнесена 8 июня 1880 г. В исследовании дан критический анализ газетно-журнальной полемики, развернувшейся после публикации речи и выхода «Дневника Писателя». Достоевский вложил в «Пушкинскую речь» самое сокровенное, что он вынашивал всю свою жизнь. В анализе художественных типов Пушкина Достоевский раскрыл христианский идеал, который выражен в образе Татьяны Лариной и соответствует народному идеалу. Почти сразу энтузиазм слушателей сменился бурной полемикой вокруг ключевых идей речи Достоевского. Особое непонимание критиков вызвал его концепт «всечеловек», который стал предметом критики К. Д. Кавелина, К. Н. Леонтьева, В. В. Розанова и др., был осмеян Д. Д. Минаевым и И. С. Тургеневым. Поэт и писатель в целях дискредитации концепта придумали свои пародийные неологизмы: «всежена», «всеженщина». Богословский и философский смысл концепта «всечеловек» раскрыт в трудах преп. Иустина, С. Ф. Булгакова, в трудах современных исследователей. У Достоевского всечеловек — последователь Христа, «стать всечеловеком» для писателя означает быть христианином. Пришло время понять и принять идеи «Пушкинской речи» Достоевского. Ключевые слова: Достоевский, Пушкинская речь, полемика, пародия, концепт, концептосфера, идеал, всечеловек Просмотров: 856; Скачиваний: 56; | 324 - 336 |
Алексеева Л. В. | Тема евангельской любви в дилогии П. И. Мельникова-Печерского «В лесах» и «На горах»
кандидат филологических наук, специалист Web-лаборатории Института филологии, Аннотация: Петрозаводский государственный университет, (Петрозаводск, Российская Федерация), lempi@mail.ru Тема евангельской любви рассмотрена как основной лейтмотив, определяющий художественную концепцию романов «В лесах» (1871–1874) и «На горах» (1875–1881), составивших дилогию, которая стала итогом не только размышлений П. И. Мельникова-Печерского о старообрядчестве, но и религиозно-философских размышлений о человеке, его духовно-нравственной составляющей, национально-культурных, духовных ценностях, поисках истинной веры и высшем смысле человеческого существования. Религиозно-философская проблематика дилогии, ее связь с национальной жизнью, духовно-нравственными идеалами, традициями древнерусской культуры, отражение православных ценностей в художественной концепции произведения позволяют говорить о культурном традиционализме и включать творчество Мельникова-Печерского в общий литературный процесс XIX в. С этой точки зрения в статье рассмотрены мотивы духовного самопожертвования, самоотречения, служения ближнему как высшая степень проявления евангельской любви. Эта тема пронизывает художественное пространство дилогии и получает выражение на разных уровнях структуры текста — в образно-мотивном строе, сюжетной организации, в цитатах и реминисценциях. Слова одного из главных героев, купца-старообрядца Патапа Максимыча Чапурина, о служении и самопожертвовании ради ближнего, представляющие неточную цитату из Евангелия (Ин. 15:13), являются ключевыми в раскрытии темы евангельской любви. Положительные образы героев дилогии (как старообрядцы, так и представители ортодоксальной церкви) ориентированы на христианские ценности, обладают православным воззрением, существенный принцип которого — принцип взаимной любви во Христе. На примере героев МельниковаПечерского показано, что любовь к ближнему понимается как деятельная любовь, результат земного «делания», будь то героическое самопожертвование или смиренное подвижничество. Любовь во Христе возвышает и преображает личности героев, приводя к единству, соборности, чувству ответственности друг перед другом. Ключевые слова: П. И. Мельников-Печерский, дилогия, традиционализм, старообрядчество, Евангелие, любовь, соборность, мотив, образ Просмотров: 887; Скачиваний: 41; | 337 - 367 |
Грачева А. М. | «Дневник мыслей» и цикл «Легенды в веках» А. М. Ремизова: от эго-документа к жанру художественной прозы
доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Аннотация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Российская академия наук, (Санкт-Петербург, Российская Федерация), irliran@mail.ru В статье проанализирована творческая роль «Дневника мыслей» — уникального текста, относящегося к жанру документальнохудожественной прозы, который Ремизов вел с 1943 по 1957 г., в литературной истории прозаического цикла «Легенды в веках» (1947–1955). В состав цикла вошли ремизовские переработки древнерусских оригинальных и переводных текстов: «Повесть о двух зверях. Ихнелат» (1947–1949), «Савва Грудцын» (1948–1949), «Брунцвиг» (1949), «Мелюзина» (1949–1950), «Бова Королевич» (1950–1951), «Тристан и Исольда» (sic! — А. Г.) (1951–1953), «О Петре и Февронии» (1951), «Григорий и Ксения» (1954–1955). Динамика творческого освоения писателем древних текстов, создания на их основе цикла легенд и роль в этом процессе «Дневника мыслей» рассмотрена на наиболее показательных примерах («Повесть о двух зверях. Ихнелат», «Савва Грудцын», «Мелюзина», «О Петре и Февронии», «Тристан и Исольда»). Был сделан ряд выводов: 1) «Дневник мыслей» Ремизова является важным источником, который наряду с планами, набросками, черновыми и беловыми редакциями дает возможность воссоздать все этапы литературной истории цикла «Легенды в веках»; 2) «Дневник мыслей» позволяет заглянуть внутрь «творческой лаборатории» Ремизова: хронологически точно раскрыть все детали возникновения и последующего воплощения авторского замысла; «увидеть» первоначальные образы, возникавшие в писательском сознании в момент его «пограничного состояния» между сном и явью, а затем проследить за ремизовскими поисками путей их дальнейшей «материализации» в словесной ткани произведения; 3) «Дневник мыслей», который Ремизов начал вести в 1943 г. вскоре после смерти любимой жены, дает возможность увидеть эволюцию его душевного состояния, которое отражалось в создаваемых им произведениях. От безысходного горя и осознания неизбывного одиночества писатель постепенно пришел к идее возможности метафизического преодоления смерти. В итоге метасюжетом цикла «Легенды в веках» стал миф о бессмертии любви. Ключевые слова: Алексей Ремизов, стиль, авангард, проза ХХ века, древнерусская литература, «Дневник мыслей», «Легенды в веках», жанр, легенда Просмотров: 840; Скачиваний: 31; | 368 - 385 |
Сойни Е. Г., Сумароков Г. Ю., Маташина И. С. | Образ Лапландии в литературе Финляндии
доктор филологических наук, Карельский
научный центр, Российская академия наук, (Петрозаводск, Российская Федерация), elenasoini@gmail.com аспирант, Карельский научный центр, Российская академия наук, (Петрозаводск, Российская Федерация), fantastic617@mail.ru сотрудник, Аннотация: Карельский научный центр, Российская академия наук, (Петрозаводск, Российская Федерация), irinadesh@mail.ru Образ Лапландии является определенной константой, которая в течение долгого времени привлекает к себе внимание писателей и поэтов Финляндии своей неизведанностью. Авторы XIX–XX вв., описывая Лапландию и ее жителей, опирались на мифологические представления финнов, саамов и карелов. У современных писателей Финляндии эти образы творчески переосмысливаются, вымысел объединяется с реальностью в самых неожиданных сочетаниях. Объектом изучения является образная тематика в творчестве финских писателей (Ф. М. Франсена, С. Топелиуса, Э. Лейно, К. Вала, У. Кайласа, Й. Синисало), посвященном самому северному региону страны — Лапландии. Цель данной статьи — проследить эволюцию образа Лапландии и лапландцев в финской литературе, рассмотреть взаимоотношение литературных героев с окружающей средой, выявить основные положения в экологическом мировоззрении писателей, изучить те черты, которые остаются неизменными. С начала XIX в. лапландская символика — часть архетипической системы литературы Финляндии, связанной, в первую очередь, с фольклорной традицией. Постепенно авторы переходят от изображения самобытной культуры в ее романтическом восприятии к исследованию этических принципов взаимоотношений человека и природы Севера, показывают влияние образов Лапландии на душевное состояние литературных героев. Природа Лапландии и ее экологические, культурные, исторические особенности, осмысленные творчески, являются мощным стимулом для создания ярких литературных произведений. Ключевые слова: Финляндия, Лапландия, север, эстетика, мифология, литература, образ воды, образ пчелы, образ растений Просмотров: 864; Скачиваний: 49; | 386 - 405 |
Петров А. М. | Прозиметрические композиции в творчестве Виктора Пулькина
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Аннотация: Карельский научный центр, Российская академия наук, (Петрозаводск, Российская Федерация), hermitage2005@yandex.ru В статье выдвинута гипотеза о принадлежности произведений Виктора Пулькина к прозиметрическим композициям. Анализу подверглись тексты в жанре сказа из литературных сборников «Кижские рассказы», «Медный вершник», «Царские персты». Сказы являются важным материалом для исследования прозиметрии и представляют определенный интерес для стиховедения. Писатель опирается на традиции говорного и песенного фольклорного стиха. Источниками стиховых и стихоподобных элементов стали разнообразные жанры русского (а в единичных случаях ― карельского) устного народного творчества: пословицы, поговорки, загадки, лирические песни, былины, духовные стихи, заговоры, руны калевальской метрики и т. д. Также обнаружены фрагменты повышенной ритмичности, которые нельзя с уверенностью квалифицировать как стихоподобные (конструкции с синтаксическим параллелизмом, чаще всего с грамматической рифмой). Важный аспект сказа Виктора Пулькина ― эксперименты с фольклорным раёшным стихом. Раёшник занимает промежуточное место между стихом и прозой: обычно сказы, написанные раёшником, представляют собой, строго говоря, не стих, а рифмованную прозу. Это относится и к прямым фольклорным цитатам, и к самостоятельным фольклорно-литературным поэтическим экспериментам. В статье предпринята попытка соотнести поэтику произведений Виктора Пулькина с поэтикой жанра литературного сказа как такового. Наличие стихоподобных фрагментов фольклорной природы в значительной мере предопределено поэтикой сказа, для которого характерна установка на «живое» слово, на стереотипы бытовой речи, на разговорно-речевую основу традиционной народной культуры. Ключевые слова: Виктор Пулькин, проза, стих, стиховедение, русская литература, русский фольклор, прозиметрум, раёшник Просмотров: 918; Скачиваний: 34; | 406 - 424 |
© 2011 - 2024 Авторские права на разработку сайта принадлежат ПетрГУ
Разработка - кафедра русской литературы и журналистики, РЦ НИТ ПетрГУ
Техническая поддержка - РЦ НИТ ПетрГУ
Продолжая использовать данный сайт, Вы даете согласие на обработку файлов Cookies
и других пользовательских данных, в соответствии сПолитикой конфиденциальности
Редактор сайта И. С. Андрианова
poetica@petrsu.ru